Entradas más populares de la semana

Buscar

Se me ha ido el santo al cielo y Ponerse las botas

Se me ha ido el santo al cielo y Ponerse las botas

Por el 11 de julio de 2016 en Apuntes con 2 Comentarios

He querido compartir con todos vosotros dos expresiones típicamente españolas:

» Se me ha ido el santo al cielo» y «Ponerse las botas»

La primera es una expresión usada frecuentemente por los españoles para indicar que algo se nos olvidó, justo en el instante en el que hablábamos de ello.

Hay quien cuenta que su origen hay que buscarlo, en una ocasión en la que un cura hablaba ante sus feligreses sobre la vida y milagros de un santo  y cuando mas emocionado estaba, la memoria le hizo estragos  y se le olvidó por donde iba en la historia, en ese instante dijo la famosa expresión que todos conocemos y decimos a menudo. ¡ Vaya, se me ha ido el santo al cielo !

Una expresión típica española

Cuando comes mucho, te pones las botas

La segunda,  «Ponerse las botas «, al igual que la anterior es un frase que forma parte de nuestro hablar diario, y con ella queremos decir que hemos comido abundantemente, siendo también un sinónimo de aprovecharse o enriquecerse económicamente hablando.

Esta expresión nació con la aparición de este calzado, ya que las botas eran usadas por la gente más pudiente, que además era la que mejor, más comía y más dinero tenía; ya que el pueblo llano no podía calzarse botas como tampoco podía ponérselas comiendo.

Espero que os haya resultado interesante esta entrada.

 

 

2 Comentarios

Trackback URL | Comentarios Feed RSS

  1. Mamen Piriz García dice:

    Son expresiones que se dicen mucho pero pocos sabemos el origen de su significado. Un abrazo

Publica un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir